O amor agüenta muito e é paciente e bondoso; o amor nunca é
invejoso nem transborda em ciúmes ferventes [...] 1 CORÍNTIOS 13.4 (AB)
O que se diz a respeito do
amor divino?
Quais são as suas características?
Elas são citadas na Primeira Carta de Paulo aos Coríntios, capítulo
13. Em outras versões da Bíblia, a palavra grega agape, a qual significa
amor divino, é traduzida por caridade, palavra esta que já não
tem o mesmo sentido. Minha tradução predileta dessa exposição do amor pode
ser encontrada na The amplified Bible [a versão em português que se
aproxima é a revista e atualizada]. Todo cristão deve ler uma boa tradução de
1 Coríntios 13 aos poucos até mesmo todos os dias e pô-la em prática!
Examinemo-la a partir do versículo quatro:
O amor suporta tudo, pois é paciente e bondoso. Muitas
pessoas toleram por muito tempo uma situação ou pessoa sem ser muito bondosa ao
fazê-lo! Há aqueles que agüentam as coisas, porque não tem outro jeito. Uma
esposa pode suportar o marido sem ser bondosa (e vice-versa).
O amor não é invejoso nem transborda em ciúmes ferventes. O amor humano é o tipo de amor que transborda em ciúmes
ferventes. O amor divino não transborda em ciúmes ferventes.
Confissão: "Sou uma pessoa que tem o amor de Deus no coração;
logo, suporto muitas situações, pois sou paciente e bondoso. Não sou invejoso
nem transbordo em ciúmes ferventes".
Nenhum comentário:
Postar um comentário